- Con
Con Mit dieser (italienischen) Präposition sind viele Hauptwörter zusammengesetzt, mit denen der Componist den Vortrag genauer bezeichnet. Unter dem Artikel »Vortrag« wird weitläufiger besprochen, in wie weit solche Bezeichnung ästhetisch erlaubt sei. Hier folgen die gebräuchlichsten Zusammensetzungen – con affetto, mit äußerst lebhaftem Gefühl – con affizione, kummervoll – con agilità, hurtig, flink – con agitazione, heftig, bewegt – con allegrezza, heiter, munter – con amore, mit Liebe, Vorliebe – con anima, seelenvoll – con brio, traurig – con delicatezza, mit seiner Behandlung jeder einzelnen Note – con diligenza, fleißig ausgearbeitet – con discrezione, sorgsam, dem Andern nachgebend (in Duetten u. s. w.) – con dolore, schmerzlich – con espressione, ausdrucksvoll – con fermezza, fest auftretend.– con fuoco, feurig auflodernd – con grandezza, gewichtig, auch (ironisch) gespreitzt – con gravità, schwer, auffallend – con grazia, mit Anmuth – con gusto, mit Geschmack, Wahl – con impeto, hastig, heftig – con leggerezza. spielend, behend – con molto espressione, mit tiefem Ausdrucke – con moto, erregt, bewegt – con passione, leidenschaftlich – con piacevole, gefällig, einschmeichelnd – spirito con sentimento, gefühlvoll – con spirito, geistvoll – con tenerezza, weich und zart – con tristezza, betrübt.
http://www.zeno.org/DamenConvLex-1834.